有媽媽在,她才不怕呢。
奧蘇伯爾先生拿著問答卷走過去對面坐下,看著她們玩遊戲。
盛晚煙在一旁也不說話,安靜的看著兩個孩子的一舉一動,奧蘇伯爾先生看了一會,時不時的跟她說。
顧晶晶聽到奧蘇伯爾先生跟盛晚煙說話,還聊得十分好,心裡最後那點防備也放下了。
“You're the mother?”
(你是孩子的母親?)
盛晚煙搖了搖頭,奧蘇伯爾先生聽聞她並不是顧晶晶的母親皺起眉頭。
“I'm the baby's aunt.”
盛晚煙也沒有藏著掖著,表明了自己是顧晶晶的伯母,奧蘇伯爾先生聽聞點了點頭。
“Does the child usually eat a lot?”
(孩子平時吃飯多嗎?)
盛晚煙點了點頭,與他說了一下顧晶晶的日常吃飯情況,也把當初絕食自殺以及把自己關在房間裡的事情說了。
奧蘇伯爾先生聽聞後皺了皺眉頭,繼續詢問了她一些關於顧晶晶的問題。
“How is the child feeling these days?”
(孩子最近情緒如何?)
“孩子日常舉動正常,不過不喜歡出去玩了,不喜歡離開家裡。”
“有些時候也會看著一處發呆。”
“例如看著窗外,看著院子,看著她畫的畫。”
“Her painting?”
(她的畫?)
盛晚煙點了點頭,奧蘇伯爾先生詢問她能不能夠把顧晶晶的以前的畫作給他看。
盛晚煙點了點頭,過去低聲詢問了一下顧晶晶可不可以把她的畫給自己看看。
顧晶晶看了一眼奧蘇伯爾先生,最後還是把打開書包把自己的畫本給了她。
奧蘇伯爾先生看著顧晶晶的一舉一動,接過顧晶晶的畫本,仔細的看了起來。
看到她的作畫有些驚訝,畢竟這個孩子畫畫很生動,每一幅畫都很鮮豔。
可看到後面後,奧蘇伯爾先生就發現畫作慢慢變得黑暗以及掙扎。
畫是最能瞭解一個人情緒的入口,尤其是孩子。
奧蘇伯爾先生看完後還給了他,再次詢問了顧晶晶的一些問題,甚至趁著顧晶晶玩的時候套出了她一些話。