第77章 解决采购任务(1 / 2)

 都市種田 / 都市 2169 字 2023-01-10

幾人見李安業答應了幫忙翻譯,連忙把外貿部這幾天積壓的信件和電報翻了出來,讓李安業翻譯。

“你們為啥不找剛剛那個姑娘啊,我看她說得也不錯啊……”李安業提筆翻譯的時候,還不忘跟幾個人聊天。

那個長相圓滑一些的,名字叫方峰,他一臉苦悶地給李安業解釋道,“她就會酒店前臺的那幾句,其餘一竅不通。”

李安業聞言樂了,“那還真把我唬住了,我完全看不出她是個半吊子。”

“那不也是接觸的洋人多了,學到了腔調麼!”方峰也是笑得不行。

不一會兒,李安業就將手裡的信件全部翻譯了出來,交給了方峰。

他本身就是英語系畢業的,這點兒閱讀理解對他來說根本就不在話下,但這落到方峰眼裡頓時覺得是撿到了寶。

“同志,考慮一下調過來我們外貿部嗎?我們這裡福利可比你現在的採購科要好,而且工資也高,事兒也少。”

方峰以為李安業一定會欣然答應,畢竟採購員這個年代可是一個高危職業,每年採購科都要進新人補缺。

但沒想到李安業想也沒想就拒絕了,畢竟王建民可是答應了他,一過年就給他轉正的,再說他在王建民手下待得也挺好的,再說了還需要採購員這個工作給他的空間打掩護呢!

面對李安業的拒絕,方峰頓時有些不知所措,畢竟外貿部要人,還沒有見過拒絕的。

李安業看方峰的樣子,以為他是為了找不到翻譯員犯愁,於是大方地表示,“你如果以後還有翻譯的活,可以交給我來做,但是月初估計不行,月初我比較忙,得下鄉做採購。”

方峰用複雜的目光看了一眼李安業,心想這學問好的腦瓜子不一定靈光,但是眼下外貿部急缺李安業這樣的人才,方峰也不能說他什麼,畢竟以後有翻譯的事情還是要指望他的。

“這樣吧,回去我跟部裡的同事合計一下,也不白讓你翻譯,我們用採購任務跟你換。”

“回頭我讓我們部長跟上頭打個招呼,你只要幫我們好好翻譯,以後你每個月不用下鄉,都算你足額完成採購任務。”

李安業一聽還有這好事,立馬應了下來,畢竟下鄉要騎這麼久自行車,還是比較辛苦的。

“那是肯定的,我們部長這點面子還是有的,不過我還是衷心地邀請你加入我們外貿部,保證比你在採購科滋潤。”

雖然方峰都這麼說了,但李安業還是覺得采購員好,完全沒有跟方峰瞭解一下外貿部福利的意思。

方峰看李安業這樣,他覺得做學問的人都特別犟,之前部裡的翻譯員老先生也是這樣,所以也就沒有過多勉強李安業,只是跟他說隨時歡迎他來外貿部。

離開軋鋼廠後,李安業頓時哼起了小曲兒,似乎已經預見到了未來的美好生活。

過完年後他就是七級辦事員了,每個月工資和傻柱一樣是37塊5了,而且還不用為了採購任務煩惱,只需要偶爾幫外貿部翻譯一下電報和來往的信件就可以了。

七級辦事員就能領到廠裡面自己做的保溫杯了,以後自己就能早上灌一壺熱茶,晃晃悠悠去辦公室報個到,喝幾口熱茶看看書,中午去食堂搓一頓,下午想在辦公室呆就在辦公室呆,想走就走。

才醒,舅舅就要給我買自行車完本線上免費閱讀